Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

свързвам се по

  • 1 свързвам

    1. bind, tie together, fasten, connect
    (здраво) тех. brace
    ел. join up
    (за мост, път) connect
    свързвам две жп. линии connect two rail-way lines
    2. (no телефона) put through (с to)
    3. хим. combine
    4. печ. (страница) make up
    (книга) gather
    6. (установявам връзка между явления, представи) associate, couple (с with); relate (to)
    свързвам теорията с практиката bring theory and practice together
    свързвам думи в изречение put words together into a sentence
    свързвам съдбата си с throw/cast in o.'s lot with
    свързвам двата края вж. край
    7. (за жп. линии) junction, ( за път) connect
    8. хим. combine (с with)
    9. (no телефона) get in touch (с with), get on/through (с to), get (s.o. on the phone)
    10. (с хора) set in touch, communicate (с with), contact (s.o)
    (ставам съдружник) make o.s./become a partner (in s.th.)
    свързвам се чрез брак с become linked by marriage to
    свързвам се по-тясно с масите get/come into closer contact with the masses
    * * *
    свъ̀рзвам,
    гл.
    1. bind, tie together, fasten, connect; ( части на нещо) fit together; ( здраво) техн. brace; ел. join up; ( като във верига) concatenate; (за мост, път) connect;
    2. (по телефон) put through (c to);
    3. хим. combine;
    4. полигр. ( страница) make up; ( книга) gather;
    5. ( установявам връзка) put in touch (c with); ( създавам близки отношения между) bind together, bring close together;
    6. ( установявам връзка между явления, представи) associate, couple (c with); relate (to); \свързвам думи в изречение език. put words together into a sentence; \свързвам теорията с практиката bring theory and practice together;
    \свързвам се 1. (за жп линии) junction, (за път) connect;
    2. хим. combine (c with);
    3. (по телефона) get in touch (c with), get on/through (c to), get (s.o. on the phone);
    4. (с хора) get in touch, communicate (c with), contact (s.o.); ( влизам в отношения) associate (c with); ( ставам съдружник) make o.s./become a partner (in s.th.), hook up (с with); ( обвързвам се) bind o.s. ( чрез by); \свързвам се чрез брак с become linked by marriage to; • \свързвам съдбата си с throw/cast in o.’s lot with.
    * * *
    connect: A railway свързвамs the two towns. - Железен път свързва двата града.; bind ; tie (together); knot (с възел); lace (мор.); fasten ; cohere (се); contact: If there is something new свързвам their office. - Ако възникне нещо ново свържи се с офиса им.; unite (се и в брак); ally ; associate (тех.); colligate ; concatenate ; join {djoin}; join on ; mate {meit}; pack ; relate ; put through (по телефона); yoke
    * * *
    1. (no телефона) get in touch (c with), get on/through (c to), get (s.o. on the phone) 2. (no телефона) put through (c to) 3. (влизам в отношения) associate (c with) 4. (за жп. линии) junction, (за път) connect 5. (за мост, път) connect 6. (здраво) mex. brace 7. (книга) gather 8. (обвързвам се) bind o.s. (чрез by) 9. (с хора) set in touch, communicate (c with), contact (s.o) 10. (ставам съдружник) make o.s./become a partner (in s.th.) 11. (създавам близки отношения между) bind together, bring close together 12. (установявам връзка между явления, представи) associate, couple (с with);relate (to) 13. (установявам връзка с) put in touch (c with) 14. (части на нещо) fit together 15. bind, tie together, fasten, connect 16. СВЪРЗВАМ двата края вж. край 17. СВЪРЗВАМ две жп. линии connect two rail-way lines 18. СВЪРЗВАМ думи в изречение put words together into a sentence 19. СВЪРЗВАМ се 20. СВЪРЗВАМ се по-тясно с масите get/come into closer contact with the masses 21. СВЪРЗВАМ се чрез брак с become linked by marriage to 22. СВЪРЗВАМ съдбата си с throw/cast in o.'s lot with 23. СВЪРЗВАМ теорията с практиката bring theory and practice together 24. ел. join up 25. печ. (страница) make up 26. хим. combine 27. хим. combine (c with)

    Български-английски речник > свързвам

  • 2 свързвам

    bond
    brace
    colligate
    connect
    gear
    grab
    knit
    ligate
    link
    mate
    piece together
    sequester
    tie
    ties up
    tie up
    truss

    Български-Angleščina политехнически речник > свързвам

  • 3 свързвам се

    cohere
    set solid
    sets solid
    take

    Български-Angleščina политехнически речник > свързвам се

  • 4 свързвам се с

    to contact

    Български-английски малък речник > свързвам се с

  • 5 свързвам се

    to connect

    Български-английски малък речник > свързвам се

  • 6 свързвам

    to connect

    Български-английски малък речник > свързвам

  • 7 свързвам в сноп

    faggot
    fagot

    Български-Angleščina политехнически речник > свързвам в сноп

  • 8 свързвам отново

    recombine

    Български-Angleščina политехнически речник > свързвам отново

  • 9 свързвам паралелно

    ел.
    parallel

    Български-Angleščina политехнически речник > свързвам паралелно

  • 10 свързвам с припокриване

    overlap

    Български-Angleščina политехнически речник > свързвам с припокриване

  • 11 свързвам с проводници

    wire

    Български-Angleščina политехнически речник > свързвам с проводници

  • 12 свързвам с тел

    wire

    Български-Angleščina политехнически речник > свързвам с тел

  • 13 свързвам с шпонка

    feather
    key on
    keys on

    Български-Angleščina политехнически речник > свързвам с шпонка

  • 14 свързвам с щифт

    tenon

    Български-Angleščina политехнически речник > свързвам с щифт

  • 15 свързвам чрез координационна връзка

    хим.
    coordinate linkage
    хим.
    coordinate linkages

    Български-Angleščina политехнически речник > свързвам чрез координационна връзка

  • 16 свързвам шарнирно

    articulate

    Български-Angleščina политехнически речник > свързвам шарнирно

  • 17 телефон

    telephone, разг. phone
    говоря по телефона speak on/over the telephone/phone
    викат ме по телефона be wanted on the (tele)phone
    обаждам се на някого по телефона, повиквам някого по телефона telephone/phone s.o., ring/call s.o. up, give s.o. a ring
    свързвам се по телефона с някого get on to s.o.; get s.o. on the phone
    повикване по телефона a telephone call, ( междуградско) a trunkcall, a long-distance call
    вие имате ли телефон? are you on the (tele)phone? моля, затворете телефона hang up, please
    не затваряйте телефона, чакайте на телефона hang on, please
    кой е на телефона? who is speaking?
    на телефона е Иванов (при отговор) this is Ivanov; this is Ivanov speaking
    автоматичен телефон, телефон автомат a public telephone, a public call-box, telephone-booth
    * * *
    телефо̀н,
    м., -и, (два) телефо̀на telephone, разг. phone, sl. blower; безжичен \телефон wireless telephone; вие имате ли \телефон? are you on the (tele)phone? викат ме по \телефона be wanted on the (tele)phone; говоря по \телефона speak on/over the telephone/phone; клетъчен \телефон cell phone; кой е на \телефона? who is speaking? моля, затворете \телефона hang up, please; на \телефона е Иванов ( при отговор) this is Ivanov; this is Ivanov speaking; не затваряйте \телефона, чакайте на \телефона hang on, please; обаждам се по \телефона ( при повикване), вдигам \телефона answer the call; свързвам някого по \телефона put s.o. through (to); свързвам се по \телефона с някого get on to s.o.; get s.o. on the phone; \телефон автомат public telephone, public call-box, telephone-booth.
    * * *
    phone: wireless телефон - безжичен телефон; telephone ; put s.o. through - свързвам някого по телефона; pick up the receiver - вдигам телефона; phone s.o. - обаждам се по телефона на някого
    * * *
    1. telephone, разг. phone 2. автоматичен ТЕЛЕФОН, ТЕЛЕФОН автомат a public telephone, a public call-box, telephone-booth 3. вие имате ли ТЕЛЕФОН ? are you on the (tele)phonе? моля, затворете ТЕЛЕФОНа hang up, please 4. викат ме по ТЕЛЕФОНa be wanted on the (tele)phone 5. говоря по ТЕЛЕФОНа speak on/over the telephone/phone 6. кой е на ТЕЛЕФОНа? who is speaking? 7. на ТЕЛЕФОНа е Иванов (при отговор) this is Ivanov;this is Ivanov speaking 8. не затваряйте ТЕЛЕФОНа, чакайте на ТЕЛЕФОНа hang on, please 9. обаждам се на някого по ТЕЛЕФОНа, повиквам някого по ТЕЛЕФОНа telephone/phone s.o., ring/call s.o. up, give s.o. a ring 10. обаждам се по ТЕЛЕФОНa (при повикване), вдигам ТЕЛЕФОНа answer the call 11. повикване по ТЕЛЕФОНа a telephone call, (междуградско) a trunkcall, a long-distance call 12. свързвам някого по ТЕЛЕФОНa put s.o. through (to) 13. свързвам се по ТЕЛЕФОНа с някого get on to s.o.;get s.o. on the phone 14. съобщение по ТЕЛЕФОНa a telephone messagе

    Български-английски речник > телефон

  • 18 земя

    2. (този свят) (the) earth, (the) world, (the) globe
    на земята on (this) earth, in this world, under the sun; here on earth, here below
    мир на земята peace on earth
    3. (суша) land, earth, mainland
    4. (страна) land, country, на българска земя on Bulgarian soil
    чужди земи foreign lands
    5. (имот) land
    той има много земя he owns much land, he owns big tracts of land
    земята в големите градове е скъпа land is dear in the big towns
    собственик/наемател на земя landholder
    6. (почва) soil, earth, mould
    плодородна земя rich/fertile earth, fat land
    орна/пуста земя arable/waste land
    7. (повърхност) earth, ground
    седя/лежа на земята, sit/lie on the ground
    под земята underground
    работя под земята work underground
    падам на земята fall to the ground
    сривам със земята raze to the ground
    8. ел. earth, ground
    правя наравно със земята make mincemeat of; wipe the floor with
    удрям някого о земята beat s.o. hollow
    * * *
    земя̀,
    ж., -ѝ 1. Земята ж., само ед. ( планетата) the Earth;
    2. ( този свят) (the) earth, (the) world, (the) globe; на \земяята on (this) earth, in this world, under the sun; here on earth, here below;
    3. ( суша) land, earth, mainland;
    4. ( страна) land, country; далечни \земяи distant lands; на българска \земяя on Bulgarian soil; чужди \земяи foreign lands;
    5. ( имот) land; без \земяя unendowed; държавни \земяи public land; собственик/наемател на \земяи landholder;
    6. ( почва) soil, earth, mould; неизползвана \земяя vacant land; необработваема \земяя bad land; обработваема \земяя cropland; орна/пуста \земяя arable/waste land; плодородна \земяя rich/fertile earth, fat land;
    7. ( повърхност) earth, ground; повалям на \земяята knock down; под \земяята underground; сложи го на \земяята put it down; сривам със \земяята raze to the ground;
    8. ел. earth, ground; свързвам със \земяята ground; • “\земяя-въздух (ракети) воен. surface-to-air, ground-to-air; правя наравно със \земяята make mincemeat of; wipe the floor with; преобръщам \земяята move heaven and earth; ( изпреварвам някого) beat s.o. to it; удрям някого о \земяята beat s.o. hollow.
    * * *
    dirt; earth: peace on земя - мир на земята; globe; ground: He owns much земя. - Той притежава много земя.; mainland; soil{soil}
    * * *
    1. (имот) land 2. (планетата) the Earth 3. (повърхност) earth, ground 4. (почва) soil, earth, mould 5. (преварвам някого) beat s.o. to it 6. (страна) land, country, на българска ЗЕМЯ on Bulgarian soil 7. (суша) land, earth, mainland 8. (този свят) (the) earth, (the) world, (the) globe 9. ЗЕМЯта в големите градове е скъпа land is dear in the big towns 10. далечни земи distant lands 11. ел. earth, ground 12. мир на ЗЕМЯта peace on earth 13. на ЗЕМЯта on (this) earth, in this world, under the sun;here on earth, here below 14. орна/пуста ЗЕМЯ arable/waste land 15. падам на ЗЕМЯта fall to the ground 16. плодородна ЗЕМЯ rich/fertile earth, fat land 17. повалям на ЗЕМЯта knock down 18. под ЗЕМЯта underground 19. правя наравно със ЗЕМЯта make mincemeat of;wipe the floor with 20. работя под ЗЕМЯта work underground 21. свързвам със ЗЕМЯта ground 22. седя/лежа на ЗЕМЯта, sit/lie on the ground 23. собственик/наемател на ЗЕМЯ landholder 24. сривам със ЗЕМЯта raze to the ground 25. той има много ЗЕМЯ he owns much land, he owns big tracts of land 26. удрям някого о ЗЕМЯта beat s.o. hollow 27. чужди земи foreign lands

    Български-английски речник > земя

  • 19 край

    1. същ. end; finish
    свободен/висящ край a loose/free end, tag
    от край до край from beginning/end to end
    с края напред endwise, endways
    край до край end to end, endways endwise
    вървя на края (на шествие и пр.) bring up the rear
    2. (завършек) end, finish, close, termination, completion, conclusion
    (на пиеса и пр.) end (ing)
    щастлив/трагичен край a happy/tragic end
    край на горещата вълна a break in the heat wave
    край на сезона close of the season
    извеждам/изкарвам до край bring to an end/to completion/to a close, bring/carry to a conclusion, carry/see through
    слагам край на put an end/a period to, make an end of, (на застой и пр.) resolve
    слагам край на живота си put an end to o.'s life, take o.'s own life, commit suicide, make away with o.s.
    бия се до край fight to a/the finish, fight to the bitter end
    на всичко има край there is an end to everything, it's a long lane that has no turning
    тази работа няма край there is no end to this, this is no end of a job; it's a never-ending job
    вижда му се краят it will soon be over/finished, we'll soon be through with it; the work is nearing completion
    не знам какъв ще му излезе краят I don't know what the outcome will be
    в края на краищата in the end, in the long run; after all; ultimately; when all is said and done
    към края toward the end/finish
    към края си съм be at an end, be coming to an end, be nearing completion, ( на умиране съм) be near o.'s end
    на края на годината at the end/close of the year
    на края на силите си съм be at the end of o.'s tether, be at o.'s last gasp, be on o.'s last legs; reach breaking point, be all in
    3. (ръб) (на пропаст) edge, brink, verge
    на края на пропастта on the brink of the precipice
    4. (покрайнини) outskirts, edge, skirt, fringe; end
    живее на края на града he lives at the outskirts of the town
    в горния край на селото at the upper end of the village
    на край света (много далеч) at the back of beyond; miles away
    at/ (при движение) to the ends of the earth
    5. (област) parts, region
    от един и същи край from the same parts
    от нашия край from our parts
    в този край in these parts
    роден край home, native place/land, country
    6. (кът) corner, recess
    в отдалечените крайща на страната in the retired corners/parts of the country/land
    (части на света) quarters, parts, corners
    от всички крайща на света from alt four quarters of the globe
    четирите крайща на света the four corners of the earth
    обръщам дебелия край shake the big stick, show the strong hand
    от край време from/since time(s) immemorial, time out of mind
    свързвам двата края mike both ends meet; cut and contrive; eke out a livelihood; make buckle and tongue meet
    отпускам му края drop the reins, let go
    go/ам. hit the pace
    let things take their course
    край! that's the end! sl. the jig is up
    (стига!) stop it! край на... let's put a stop to..., let's make an end of...
    край на мъките ни that's the end of our troubles
    и край! and that's it!
    7. предл. (no продължение на) along, by the side of, beside
    дърветата край пътя the trees along the road
    край реката along the river
    8. (до) by, beside, near; in the vicinity/neighbourhood of; adjacent to
    седни край огъня sit by/beside the fire
    живеят край гарата they live near/beside the station
    нива край шосето a field adjacent to/alongside the highway
    колата стоеше край пътя the car was standing off the road
    край града минава река a river flows past the town
    ще минете край театъра you will walk by/past the theatre
    10. (наред с, заедно с) beside, along with
    край работата си beside his work
    ще пострада и тя край него she'll suffer along with him
    намини някой път край нас drop in on us/to see us some time
    * * *
    кра̀й,
    предл.
    1. (по продължение на) along, by the side of, beside;
    2. (до) by, beside, near; in the vicinity/neighbourhood of; adjacent to; колата стоеше \край пътя the car was standing off the road; \край огъня by/beside the fire; нива \край шосето a field adjacent to/alongside the highway;
    3. (за движение) past, by;
    4. ( наред с, заедно с) beside, along with; • намини някой път \край нас drop in on us/to see us some time.
    ——————
    край (-ят), м., -ища, (два) кра̀я
    1. end; finish; вървя в \крайя (на шествие и пр.) bring up the rear; дебел \крайй butt (end); \крайй до \крайй end to end, endways endwise; остър \крайй point; от \крайй до \крайй from beginning/end to end; самият \крайй на разг. the fag-end of; свободен/висящ \крайй a loose/free end, tag; с \крайя напред endwise, endways; тънък \крайй tip;
    2. ( завършек) end, finish, close, termination, completion, conclusion; ( окончателен завършек) разг. clincher, capper; (на пиеса и пр.) end(ing); бия се до \крайй fight to a/the finish, fight to the bitter end; вижда му се \крайят it will soon be over/finished, we’ll soon be through with it; the work is nearing completion; в \крайя на играта спорт. at close of play; в \крайя на \крайищата in the end, in the long run; after all; ultimately; when all is said and done; извеждам/изкарвам до \крайй bring to an end/to completion/to a close, bring/carry to a conclusion, carry/see through; на всичко има \крайй there is an end to everything, it’s a long lane that has no turning; на \крайя на годината at the end/close of the year; на \крайя на силите си съм be at the end of o.’s tether, be at o.’s last gasp, be on o.’s last legs; reach breaking point, be all in; не знам какъв ще му излезе \крайят I don’t know what the outcome will be; не му се вижда \крайят the end of it is not yet in sight; прочитам до \крайй read through; слагам \крайй на put an end/a period to, make an end of, call a halt to, put paid to, (на застой и пр.) resolve; слагам \крайй на живота си put an end to o.’s life, take o.’s own life, commit suicide, make away with o.’s.;
    3. ( ръб ­ на пропаст) edge, brink, verge; (на чаша) brim;
    4. ( покрайнини) outskirts, edge, skirt, fringe; end; в горния \крайй на селото at the upper end of the village; на \крайй света ( много далеч) at the back of beyond; miles away; at/ ( при движение) to the ends of the earth;
    5. ( област) parts, region; от един и същ \крайй from the same parts; роден \край home, native place/land, country;
    6. ( кът) corner, recess; в отдалечените \крайища на страната in the retired corners/parts of the country/land; ( части на света) quarters, parts, corners; от всички \крайища на света from all four quarters of the globe; четирите \крайя на света the four corners of the earth; • и \крайй! and that’s it! \крайй! that’s the end! sl. the jig is up; \крайй на … let’s put a stop to …, let’s make an end of …; \крайй на мъките ни that’s the end of our troubles; \крайй на надеждите/плановете ми и пр. разг. bang goes my plans/hopes etc; \крайй на работата за днес let’s call it a day; не мога да му хвана \крайя (да го разбера) I can’t make head or tail of it, (да намеря някого) I can’t track him down; обръщам дебелия \крайй shake the big stick, show the strong hand; от \крайй време from/since time(s) immemorial, time out of mind; отпускам му \крайя drop the reins, let go; go/амер. hit the pace; let things take their course; свързвам двата \крайя make both ends meet; cut and contrive; eke out a livelihood; living/existence make buckle and tongue meet; keep body and soul together; ( стига!) stop it!
    * * *
    border; death{deT}; edge{edj}; end: My house is at the край of the road. - Моята къща е на края на пътя.; ending; finality; flange{flEndj}; limbus; list{list}; margin; omega (прен.); on{On}; outskirts (на гора); point{pOint}; region; rim{rim}; stop; termination; tip{tip}; verge
    * * *
    1. (до) by, beside, near;in the vicinity/neighbourhood of;adjacent to 2. (за движение) past, by 3. (завършек) end, finish, close, termination, completion, conclusion 4. (кът) corner, recess 5. (на пиеса и пр.) end(ing) 6. (на чаша) brim 7. (наред с, заедно с) beside, along with 8. (област) parts, region 9. (покрайнини) outskirts, edge, skirt, fringe;end 10. (ръб) (на пропаст) edge, brink, verge 11. (стига!) stop it! КРАЙ на... let's put a stop to..., let's make an end of... 12. (части на света) quarters, parts, corners 13. 1 същ. end;finish 14. 7 предл. (no продължение на) along, by the side of, beside 15. at/(при движение) to the ends of the earth 16. go/ам. hit the pace 17. let things take their course: КРАЙ! that's the end! sl. the jig is up 18. npочитам доКРАЙ read through 19. КРАЙ града минава река a river flows past the town 20. КРАЙ до КРАЙ end to end, endways endwise 21. КРАЙ на горещата вълна a break in the heat wave 22. КРАЙ на мъките ни that's the end of our troubles 23. КРАЙ на сезона close of the season 24. КРАЙ работата си beside his work 25. КРАЙ реката along the river 26. бия се до КРАЙ fight to a/the finish, fight to the bitter end 27. в горния КРАЙ на селото at the upper end of the village 28. в края на краищата in the end, in the long run;after all;ultimately;when all is said and done 29. в отдалечените КРАЙща на страната in the retired corners/parts of the country/land 30. в този КРАЙ in these parts 31. вижда му се краят it will soon be over/finished, we'll soon be through with it;the work is nearing completion 32. вървя на края (на шествие и пр.) bring up the rear 33. дебел КРАЙ butt (end) 34. дърветата КРАЙ пътя the trees along the road 35. живее на края на града he lives at the outskirts of the town 36. живеят КРАЙ гарата they live near/beside the station 37. и КРАЙ! and that's it! 38. извеждам/изкарвам до КРАЙ bring to an end/to completion/to a close, bring/carry to a conclusion, carry/see through 39. колата стоеше КРАЙ пътя the car was standing off the road 40. към края toward the end/ finish 41. към края си съм be at an end, be coming to an end, be nearing completion, (на умиране съм) be near o.'s end 42. на КРАЙ света (много далеч) at the back of beyond;miles away 43. на всичко има КРАЙ there is an end to everything, it's a long lane that has no turning 44. на края на годината at the end/close of the year 45. на края на пропастта on the brink of the precipice 46. на края на силите си съм be at the end of o.'s tether, be at o.'s last gasp, be on o.'s last legs;reach breaking point, be all in 47. намини някой път КРАЙ нас drop in on us/to see us some time 48. не знам какъв ще му излезе краят I don't know what the outcome will be 49. не мога да му хвана края (да го разбера) I can't make head or tail of it, (да намеря някого) I can't track him down 50. нива КРАЙ шосето a field adjacent to/alongside the highway 51. обръщам дебелия КРАЙ shake the big stick, show the strong hand 52. остър КРАЙ point 53. от КРАЙ време from/since time(s) immemorial, time out of mind 54. от КРАЙ до КРАЙ from beginning/end to end 55. от всички КРАЙща на света from alt four quarters of the globe 56. от един и същи КРАЙ from the same parts 57. от нашия КРАЙ from our parts 58. отпускам му края drop the reins, let go 59. роден КРАЙ home, native place/land, country 60. с края напред endwise, endways 61. свободен/висящ КРАЙ a loose/free end, tag 62. свързвам двата края mike both ends meet;cut and contrive;eke out a livelihood;make buckle and tongue meet 63. седни КРАЙ огъня sit by/beside the fire 64. слагам КРАЙ на put an end/a period to, make an end of, (на застой и пр.) resolve 65. слагам КРАЙ на живота си put an end to o.'s life, take o.'s own life, commit suicide, make away with o.s. 66. тази работа няма КРАЙ there is no end to this, this is no end of a job;it's a never-ending job 67. тънък КРАЙ tip 68. четирите КРАЙща на света the four corners of the earth 69. щастлив/трагичен КРАЙ a happy/tragic end 70. ще минете КРАЙ театъра you will walk by/past the theatre 71. ще пострада и тя КРАЙ него she'll suffer along with him

    Български-английски речник > край

  • 20 привършвам

    1. (свързвам, изразходвам) run out of, finish; be running out/short of
    2. (завършвам) finish, end; bring to an end; complete; wind up
    привършвам картина finish (drawing) a picture, put the final touches to a picture
    привършвам се be running short/out; be coming to an end; be nearly over
    * * *
    привъ̀ршвам,
    гл.
    1. ( свързвам, изразходвам) run out of, finish; be running out/short of;
    2. ( завършвам) finish, end; bring to an end; complete; wind up; \привършвам картина put the final touches to a picture;
    \привършвам се be running short/out; be coming to an end; be nearly over; тази стока се е привършила this article is out of stock.
    * * *
    run out of: We are running out of drinking water. - Водата ни за пиене привършва.; finish: I have привършвамed my book. - Привърших книгата си.; complete
    * * *
    1. (завършвам) finish, end;bring to an end;complete;wind up 2. (свързвам, изразходвам) run out of, finish;be running out/ short of 3. ПРИВЪРШВАМ ce be running short/out;be coming to an end;be nearly over 4. ПРИВЪРШВАМ картина finish (drawing) a picture, put the final touches to a picture 5. тази стока се е привършила this article is out of stock

    Български-английски речник > привършвам

См. также в других словарях:

  • свързвам — гл. завързвам, обвързвам, доближавам, приближавам, долепям, окачвам, съединявам, сближавам, присъединявам, прибавям, притурям, причислявам, включвам, събирам, сливам, комбинирам гл. обуславям, поставям в зависимост гл. скачвам, закрепвам,… …   Български синонимен речник

  • свързвам се — гл. слепвам се, съединявам се, прилепвам …   Български синонимен речник

  • свързвам по две — словосъч. съединявам, съчетавам, комбинирам, чифтосвам, съешавам, женя, оженвам …   Български синонимен речник

  • съединявам — гл. свързвам, сближавам, приближавам, долепям, прилепям, слепвам, залепвам, сливам, събирам, окачвам, присъединявам гл. обединявам, сплотявам, сцеплявам, групирам гл. прибавям, притурям, причислявам, включвам гл. смесвам, разбърквам, комбинирам… …   Български синонимен речник

  • съчетавам — гл. комбинирам, обединявам, съставям, нагласявам, разпределям, съгласувам, групирам, нареждам, свързвам, натъкмявам, стъкмявам, систематизирам, съединявам гл. сравнявам, съпоставям, уподобявам гл. смесвам, сливам гл. свързвам по две, чифтосвам,… …   Български синонимен речник

  • включвам — гл. причислявам, вмъквам, прибавям, притурвам, вмествам, помествам, вмятам, присъединявам гл. съдържам, обхващам, обсягам, обгръщам гл. свързвам, съединявам гл. обемам, състоя се от гл. смятам, отнасям гл. схващам …   Български синонимен речник

  • връзвам — гл. свързвам, увивам, обвързвам, завързвам, съединявам, присъединявам, стягам, привързвам, ангажирам, вкопчвам …   Български синонимен речник

  • вързвам — гл. връзвам, свързвам, увивам, обвързвам, завързвам, съединявам, присъединявам, стягам, привързвам, ангажирам, вкопчвам …   Български синонимен речник

  • добирам се — гл. довличам се, приближавам, доближавам, домъквам се, идвам, пристигам, достигам, свързвам се гл. успявам, улучвам, сдобивам се, пипвам, хващам, докопвам се, домогвам се гл. получавам, постигам, придобивам …   Български синонимен речник

  • женя — гл. оженвам, омъжвам, венчавам, бракосъчетавам гл. свързвам по две, съединявам, съчетавам, комбинирам, чифтосвам, съешавам …   Български синонимен речник

  • завързвам — гл. свързвам, връзвам, обвързвам, обвивам, привързвам, усуквам, засуквам гл. оплитам, заплитам, омотавам гл. скачвам, закрепвам, прикрепвам гл. съединявам, споявам, втвърдявам, сраствам се …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»